Actual Royal Marines. |
What strikes me as odd is that I also looked the phrase up and the meaning is negative. And it doesn't refer to our Marines, as you might assume, but to Brits -- the Royal Marines. This used to be something said about naive, rookie Marines -- who would apparently believe anything they heard. The full phrase at the time was "You may tell that to the marines, but the sailors will not believe it".
So how could this be a company slogan? It's derisive in nature. Help me solve this mystery. Does anyone remember the jingle? (I'm afraid anyone under 50 is out of the running on this one; sorry. It's from way back, I think.)
3 comments:
I can hear in my head but I can't remember exactly what it was for. I hate that. It was like "tell it" with both words distinctly pronounced and separated, then a slight pause and the "to the marines" or was it "to the marine" quickly as if all one word. Google was no help for me either. Was it Marine bank maybe?
How about this one?
http://youtu.be/93yYH39a1WI
The Jolson song is funny. So old-timey. Jeez, 1918. And I'm with you, Annie, I think it was "marine" - singular - and last night I also decided it was Marine bank. Since we both arrived at the same conclusion, this is what's called a landslide opinion. We must be right.
Post a Comment