It was a sad story but I had to laugh. In an AP article about a poor woman who was caught stealing $2.87 from a fountain so she could feed herself and her three cats, AP supplied this as a pronunciation aide for the town's name:
Bellefontaine (behl-FOWN'-tihn)
C'mon, doesn't that make you laugh? Fown-tihn? It's like when Americans say "Harry, bring the shays lounge over here, will ya?"
For those who have no idea what I'm talking about, the term is French: chaise longue. See that last word? It's longue, not lounge. Just like fontaine is not fountain. Cracks me up.
But the idea that there's anyone in our "exceptional" country who hasn't got enough to eat is utterly sickening. And the GOP wants this woman to have less.
Bellefontaine (behl-FOWN'-tihn)
C'mon, doesn't that make you laugh? Fown-tihn? It's like when Americans say "Harry, bring the shays lounge over here, will ya?"
For those who have no idea what I'm talking about, the term is French: chaise longue. See that last word? It's longue, not lounge. Just like fontaine is not fountain. Cracks me up.
But the idea that there's anyone in our "exceptional" country who hasn't got enough to eat is utterly sickening. And the GOP wants this woman to have less.
No comments:
Post a Comment