tag:blogger.com,1999:blog-1135440704345727704.post4608142735369630321..comments2023-10-17T09:55:01.073-04:00Comments on The Worlds: To "get off the stick"writenowhttp://www.blogger.com/profile/15612617536948351540noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-1135440704345727704.post-43254533626348090412014-09-20T09:56:41.080-04:002014-09-20T09:56:41.080-04:00Hi Rocky. Not sure what area of the country you...Hi Rocky. Not sure what area of the country you're from. I'm in NY and I think people say it both ways here, and mean the same thing. It's kind of weird, when you think about it. Get on/get off. So different and yet they're used in the same way. Thanks for commenting. Lifts my day.writenowhttps://www.blogger.com/profile/15612617536948351540noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1135440704345727704.post-39151706146227719002014-09-20T01:31:35.278-04:002014-09-20T01:31:35.278-04:00Is the idiom "get off the stick"? Or &qu...Is the idiom "get off the stick"? Or " get ON the stick"? Also... are both acceptable depending on area you are in?rockynoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1135440704345727704.post-66135758787541081152013-11-03T11:51:36.310-05:002013-11-03T11:51:36.310-05:00Very nice! I imagine you love your work. I would, ...Very nice! I imagine you love your work. I would, too. Then again, I'm a writer and I love that the most.writenowhttps://www.blogger.com/profile/15612617536948351540noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1135440704345727704.post-65518337522359615552013-11-03T03:43:35.252-05:002013-11-03T03:43:35.252-05:00Das Parfum was translated into 47 languages, so yo...Das Parfum was translated into 47 languages, so you are right...Look, a book translated by me and my son (Iordana Ferent & Stefan Ferent)...Elephants Can Remember by Agatha Christie...Nice to find you!...http://www.infocarte.ro/elefantii-nu-uita-niciodata-carte-detalii-20417Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1135440704345727704.post-87448693885444538292013-10-31T09:25:38.915-04:002013-10-31T09:25:38.915-04:00Thanks for your comment. I think one of the loveli...Thanks for your comment. I think one of the loveliest translations is the English version of the German book, "Perfume: the story of a murderer". Fun profession you've got there.writenowhttps://www.blogger.com/profile/15612617536948351540noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1135440704345727704.post-21437333142021250332013-10-31T02:36:51.009-04:002013-10-31T02:36:51.009-04:00So, I also love words and I translate books from E...So, I also love words and I translate books from English into Romanian. Now...Private by James Patterson...where I found this idiom (Chapter 50)...and some meanings from Google: stop resting on the shovel handle or spear and get to work, but I think your "get going" is better.<br />I have also found this...http://www.word-detective.com/2010/11/on-the-stick-to-get/<br />Have a nice day!Anonymousnoreply@blogger.com